На вершине счастья - Страница 43


К оглавлению

43

— Поторапливайся, не то вымокнем.

Я не шевельнулась. Он вернулся, схватил меня за руку и потащил за собой. Мне пришлось бежать вприпрыжку. С неба низвергались потоки воды. Мы пересекли поле и остановились перевести дух в сосновом бору. Вода текла с меня ручьями. Задыхаясь, я взмолилась.

— Оставь меня! Я не могу больше бежать.

Ричард сбавил скорость, но не выпустил моей руки. Внезапно потемнело так, что было невозможно разглядеть корни деревьев под ногами. И вдруг верхушки сосен осветила вспышка молнии.

— О, Боже! Только этого еще не хватало, — буркнул Ричард.

Он снова побежал. Когда я упала, споткнувшись, он рывком поставил меня на ноги. Я попробовала протестовать против такого обращения, но Ричард заорал:

— Замолчи! Нужно скорее выбраться из-под этих деревьев.

Когда мы выбежали на какую-то поляну, я ударила его по ногам. В ответ Ричард притянул меня к себе и снова поцеловал, заставляя каждую клеточку моего тела наполниться желанием. Намокшая блузка уже не скрывала очертаний моего тела. В страстном порыве Ричард сорвал ее с меня и принялся покрывать мои плечи горячими, жадными поцелуями. Услышав мой томный вздох, он хрипло признался:

— Кирсти, я хочу тебя. Ты будишь во мне зверя.

Взаимное влечение достигло предела, еще секунда и мы бы упали прямо на мокрую землю. Но тут небо располосовала молния, и с неистовой силой грянул гром. Я вырвалась из объятий Ричарда и бросилась бежать, проклиная себя за уступчивость. Ричард нагнал меня.

— Подожди, Кирсти, извини… — услышала я.

— Забудем об этом, — бросила я в ответ, даже не взглянув в его сторону. Я с облегчением увидела, что миссис Хендон распахнула дверь и призывно машет нам руками. Задыхаясь от стремительного бега, я поравнялась с ней.

— Господи! — всплеснула руками миссис Хендон. — Вас может спасти только горячий душ.

Она отправила Ричарда в душевую комнату на первом этаже, а меня наверх, обещая сварить нам кофе.

Стоя под душем, я вспоминала слова Ричарда, будто свожу его с ума своими двусмысленными взглядами. Из головы не шло его возмущение по поводу моей злополучной фразы о его намерениях затащить меня в постель. От такой чудовищной несправедливости мой гнев распалялся все сильнее. Но я возмущалась и собственным поведением. Зачем я с такой готовностью отвечала на его поцелуи? Почему оказалась столь доступной? Ведь Ричард сказал «я хочу тебя», а не «люблю тебя».

Я постояла под струей горячей воды и принялась вытираться с такой неистовой силой, будто собиралась содрать с себя кожу. Тело мое блаженствовало, а душа корчилась в муках.

Душевный покой я обрела лишь у камина. Ричард ласково спросил:

— Все в порядке? Тебе не холодно?

— Нет. Я чувствую себя превосходно, спасибо горячему душу.

Миссис Хендон принесла нам кофе и вышла из гостиной, вновь оставив нас наедине. Мы посидели в тишине, потом Ричард наклонился и, дотронувшись до моей руки, попросил:

— Извини меня, Кирсти. Я вел себя ужасно. Дело в том, что я люблю тебя!

— Не знаю, что и сказать на это. У тебя очень оригинальный способ выражения этого чувства. То ты беззаботно веселишься, то в приступе гнева готов лишить меня жизни. Ты ворчишь на меня за то, что я верю в привидения, а потом… — Я пристально посмотрела на Ричарда. — Ты, кажется, сказал, что любишь меня? Я не ослышалась?

— Готов повторять снова и снова: я безумно люблю тебя с того самого момента, как увидел.

— Почему же ты столь искусно скрывал это?

— А что мне оставалось делать? Ведь есть еще Джонни.

— Был. Мы с ним расстались. Навсегда. Я думала, ты знаешь об этом или, по крайней мере, догадываешься. Ох, Ричард, неужели ты не понял, что я тоже всегда любила только тебя?

— Мне казалось, что ты ненавидишь меня за грубость.

— Именно за это я и люблю тебя, — лукаво улыбнулась я.

— Неужели? Так иди же ко мне, женщина! — Сильные руки легли мне на плечи.

Нежный поцелуй, ласковое прикосновение его пальцев сделали меня сказочно счастливой. В окно стучал дождь, а в камине весело потрескивали поленья, выбрасывая вверх огненные искры. Я была на вершине счастья.

В объятиях любви.

43